Євросоюз закидає Google, Facebook і Twitter невиконання обіцянок

Пошуковий сервіс Google, соціальні мережі Facebook і Twitter не виконують свої обіцянки щодо боротьби з недостовірними новинами. Про це йдеться в оприлюдненій 28 лютого заяві Єврокомісії.

Відомство зазначає, зокрема, що Facebook, усупереч домовленостям, у січні не надав результати розслідування щодо реклами, яка вводить в оману. Google не роз’яснив, що було зроблено для усунення дезінформації. Twitter не надіслав результатів щодо поліпшення контролю за розміщенням реклами.

У заяві Єврокомісії також наголошується, що напередодні виборів до Європарламенту компанії не продемонстрували прогресу.

Восени 2018 року Євросоюз узгодив із Facebook, Twitter і Google добровільний регламент для боротьби з недостовірними новинами. Документ передбачає маркування політичної реклами, а також змушує корпорації боротися з інтернет-ботами, що поширюють недостовірну інформацію.

your ad here

Ізраїль: Нетаньягу загрожують звинувачення в корупції

Генеральний прокурор Ізраїлю Авіхай Мандельбліт має намір висунути звинувачення в корупції прем’єр-міністрові Біньяміну Нетаньягу. Мандельбліт пояснив, що звинувачення будуть висунуті за трьома справами.

Прокурори стверджують, що Нетаньягу приймав подарунки від заможних бізнесменів, а також надавав послуги представникам медіа-бізнесу в обмін на більш позитивне висвітлення своєї діяльності в пресі.

Прем’єр-міністр звинувачення відкидає і каже, що є жертвою «полювання на відьом» із боку лівих партій.

Нетаньягу зможе виступити зі своїми запереченнями на адресу прокуратури на спеціальних слуханнях. За попередніми даними, вони відбулуться після парламентських виборів, які призначені на 9 квітня. Якщо аргументи Нетаньягу не будуть прийняті, то це буде перший випадок в історії Ізраїлю, коли звинувачення висунуть чинному прем’єр-міністру.

your ad here

Саміт Трампа і Кіма завершився «без угоди»

Дводенний саміт лідерів США і Північної Кореї Дональда Трампа і Кім Чен Ина завершився без угоди про денуклеаризацію Корейського півострова, повідомили в Білому домі.

При цьому, як заявила речниця Сара Сандерс, переговори між Вашингтоном і Пхеньяном триватимуть у майбутньому.

«Цього разу угоди до досягли, але команди з нетерпінням чекають зустрічі в майбутньому», – заявила Сандерс 28 лютого в столиці В’єтнаму Ханої.

Вона назвала зустріч Трампа і Кіма «дуже хорошою й конструктивною».

Трамп і Кім поїхали з місця зустрічі в окремих автоколонах раніше, ніж планувалося.

Запланована спільна церемонія підписання угоди була скасована.

Трамп перед другим днем переговорів із Кімом у столиці В’єтнаму заявив, що не має наміру поспішати, бо хоче укласти «правильну угоду». Якщо «відносини хороші, то може статися чимало хороших речей», додав президент США.

Лідер Північної Кореї вперше відповів на запитання іноземного журналіста. Як пишуть західні агенції, коли перед початком другого дня саміту 28 лютого Кім і Трамп з’явилися перед журналістами, на запитання про очікування від зустрічі північнокорейський лідер відповів: «Ще зарано говорити. За відчуттями, результати будуть хорошими», – додав він.

Кім Чен Ин також зазначив, що на їхню з Трампом зустріч дивиться «весь світ», а деяким вона здається сюжетом з «фантастичного фільму».

Головна тема переговорів між лідерами США і КНДР – ядерне роззброєння Пхеньяна.

Це другий саміт лідерів США і КНДР. Перша зустріч у Сінгапурі в червні минулого року завершилася підписанням документа, згідно з яким Північна Корея зобов’язана проводити роззброєння у відповідь на гарантії безпеки з боку США. Однак пізніше ЗМІ повідомляли, що КНДР продовжує ядерні розробки.

 

your ad here

Trump, Kim Summit Ends With No Agreement 

U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un ended their summit Thursday earlier than planned, skipping a scheduled lunch and signing ceremony.

“No agreement was reached at this time, but their respective teams look forward to meeting in the future,” White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders said in a statement.

She called the two days of meetings in Hanoi, Vietnam “very good and constructive.”

Trump is to give a press conference before flying home.

​Earlier optimism

Earlier in the day, both Trump and Kim expressed optimism for their discussions about North Korea’s nuclear program.

Kim left open the possibility of denuclearization, saying in response to a reporter’s question, “If I’m not willing to do that, I wouldn’t be here right now.”

When asked if he is willing to take concrete steps toward denuclearization, Kim said that is what was under discussion.

Trump said he thinks the relationship between the two sides is better than it has ever been.

“I think no matter what happens we’re going to ultimately have a deal that’s really good for Chairman Kim and his country and for us.I think ultimately that’s what’s going to happen,” Trump said.

Patience, lowered expectations

At the start of their talks Thursday, Trump expressed a position of patience when it comes to the nuclear talks with North Korea.

“What’s important is we get it right,” he said.

Trump predicted longterm “fantastic success” when it comes to North Korea, saying the country will be “an economic powerhouse.”

While some U.S. officials attempted to lower expectations for the outcome of the second summit, Trump was under pressure to extract something beyond the vague commitment made by Kim last June in Singapore on pledging to give up his nuclear weapons and ballistic missiles in exchange for a lifting of crushing international sanctions on the impoverished country.

The Singapore summit was hailed as a historical event as Washington and Pyongyang have never had diplomatic relations. When Trump took office there were fears of a renewed war with North Korea as the U.S. president threatened to unleash “fire and fury like the world has never seen” on the northeast Asian country in response to its threats against the United States and its allies.

During their talks Thursday, both Trump and Kim also expressed a favorable view of the possibility of North Korea allowing the United States to open an office in Pyongyang.

“It’s actually not a bad idea,” Trump said, after the prospect was raised by a reporter.

“I think that’s something which is welcomeable,” Kim said.

​Some US skepticism

U.S. intelligence officials remain skeptical that Pyongyang intends to follow through on Kim’s Singapore pledge to denuclearize.

Director of National Intelligence Dan Coats told a congressional panel last month that North Korea “has halted its provocative behavior” by refraining from missile tests and nuclear tests for more than a year. “As well, Kim Jong Un continues to demonstrate openness to the denuclearization of the Korean Peninsula.”

Despite the end to testing, Coats cautioned that “we currently assess that North Korea will seek to retain its (weapons of mass destruction) capabilities and is unlikely to completely give up its nuclear weapons and production capabilities.”

your ad here

Тривалість переговорів Трампа і Кіма вирішили скоротити – Білий дім

Переговори другого дня саміту лідерів США і Північної Кореї вирішили скоротити на дві години, повідомляє Білий дім.

Як заявила 28 лютого в Ханої речниця Білого дому Сара Сандерс, Дональд Трамп скоро завершить переговори з Кім Чен Ином, а потім планує підсумкову прес-конференцію – приблизно на дві години раніше, ніж планувалося спочатку.

Про причини скорочення зустрічей, які раніше мали тривати п’ять годин, речниця не повідомила.

За підсумками саміту сторони мають підписати документ, зміст якого поки що не розголошується. Речниця Білого дому не уточнила, чи братимуть участь у підписанні документа лідери держав.

Трамп перед другим днем переговорів із Кімом у столиці В’єтнаму заявив, що не має наміру поспішати, бо хоче укласти «правильну угоду». Якщо «відносини хороші, то може статися чимало хороших речей», додав президент США.

Лідер Північної Кореї вперше відповів на запитання іноземного журналіста. Як пишуть західні агенції, коли перед початком другого дня саміту 28 лютого Кім і Трамп з’явилися перед журналістами, на запитання про очікування від зустрічі північнокорейський лідер відповів: «Ще зарано говорити. За відчуттями, результати будуть хорошими», – додав він.

Кім Чен Ин також зазначив, що на їхню з Трампом зустріч дивиться «весь світ», а деяким вона здається сюжетом з «фантастичного фільму».

Головна тема переговорів між лідерами США і КНДР – ядерне роззброєння Пхеньяна.

Це другий саміт лідерів США і КНДР. Перша зустріч в Сінгапурі в червні минулого року завершилася підписанням документа, згідно з яким Північна Корея зобов’язана проводити роззброєння у відповідь на гарантії безпеки з боку США. Однак пізніше ЗМІ повідомляли, що КНДР продовжує ядерні розробки.

your ad here

Ракета «Союз» вивела на орбіту британські супутники зв’язку

Російська ракета-носій «Союз-СТ-Б», яка стартувала в четвер з космодрому Куру у Французькій Гвіані вивела на орбіту Землі шість супутників зв’язку британської компанії OneWeb. Про це повідомила компанія Arianespace, яка обслуговує запуски.

На розрахункову орбіту британські супутники вивів розгінний блок «Фрегат».

Спочатку запуск планувався на 19 лютого, проте був перенесений на 27-ме через виявлений отвір в одному з трубопроводів розгінного блоку.

Мета проекту OneWeb, який залучив вже майже два мільярди доларів інвестицій, – забезпечити широкосмуговий доступ в інтернет для користувачів з усього світу. Для цього компанія планує вивести на орбіту 900 супутників.

У 2015 році Росія підписала контракт на запуски ракет «Союз» з супутниками OneWeb з 2017 по 2019 рік. Запуски будуть здійснюватися з трьох космодромів: Байконур, Східний і Куру, 17 з них – з російських майданчиків.

При цьому Федеральна служба безпеки (ФСБ) виступає проти розгортання мережі над територією Росії. У російській спецслужбі заявляють про відсутність гарантій, «що система супутникового зв’язку не носить розвідувального характеру і не зможе завдати шкоди інтересам Росії».

26 лютого російський уряд затвердив постанову, яка зобов’язує іноземних операторів супутникового інтернету, які працюють на території Росії, отримувати дозвіл на роботу у ФСБ, ФСО і міністерства оборони.

your ad here

US-China Trade Talks ‘Not Close’

The top U.S. trade official said Wednesday that a new trade agreement with China is not yet close to being completed. State Department correspondent Nike Ching reports from Washington on the latest in the talks and how U.S. concerns over high-tech issues remain a key point of friction. VOA Mandarin reporter Yihua Lee contributes.

your ad here

Kim Would Not Be Having Summit With Trump, He Says, if Not Open to Denuclearization 

North Korean leader Kim Jong Un left open the possibility of denuclearization during his meeting Thursday with U.S. President Donald Trump.

“If I’m not willing to do that, I wouldn’t be here right now,” Kim said in response to a question from reporters in Hanoi, Vietnam.

When asked if he is willing to take concrete steps toward denuclearization, Kim said that is what is under discussion.

Trump said the two leaders are having “very productive discussions” and that he thinks the relationship between the two sides is better than it has ever been.

“I think no matter what happens we’re going to ultimately have a deal that’s really good for Chairman Kim and his country and for us. I think ultimately that’s what’s going to happen,” Trump said.

Important ‘we get it right’

The short-term, concrete outcome of the two-day summit was not clear as it neared its conclusion Thursday.

The day’s schedule released by the White House originally included a signing ceremony for some unspecified document. But when Press Secretary Sarah Sanders announced that a planned news conference would be moving up by two hours, she declined to comment on whether the signing would take place.

At the start of their meeting Thursday, Trump expressed a position of patience when it comes to the nuclear talks with North Korea.

“What’s important is we get it right,” Trump said.

WATCH: President Trump Looking for ‘Right Deal’; Kim Not Pessimistic

Trump predicted long term “fantastic success” when it comes to North Korea, saying the country will be “an economic powerhouse.”

Kim noted the attention the summit is garnering, likening it to a fantasy movie while saying he will do his best to “bring a good result.”

Lowered expectations

While some U.S. officials have attempted to lower expectations for the outcome of the second summit, Trump is under pressure to extract something beyond the vague commitment made by Kim last June in Singapore on pledging to give up his nuclear weapons and ballistic missiles in exchange for a lifting of crushing international sanctions on the impoverished country.

The Singapore summit was hailed as a historical event as Washington and Pyongyang have never had diplomatic relations. When Trump took office there were fears of a renewed war with North Korea as the U.S. president threatened to unleash “fire and fury like the world has never seen” on the northeast Asian country in response to its threats against the United States and its allies.

During their talks Thursday, both Trump and Kim also expressed a favorable view of the possibility of North Korea allowing the United States to open an office in Pyongyang.

“It’s actually not a bad idea,” Trump said, after the prospect was raised by a reporter.

“I think that’s something which is welcomeable,” Kim said.

Some US skepticism

U.S. intelligence officials remain skeptical that Pyongyang intends to follow through on Kim’s Singapore pledge to denuclearize.

Director of National Intelligence Dan Coats told a congressional panel last month that North Korea “has halted its provocative behavior” by refraining from missile tests and nuclear tests for more than a year. “As well, Kim Jong Un continues to demonstrate openness to the denuclearization of the Korean Peninsula.”

Despite the end to testing, Coats cautioned that “we currently assess that North Korea will seek to retain its (weapons of mass destruction) capabilities and is unlikely to completely give up its nuclear weapons and production capabilities.”

your ad here