МЗС Росії критикує звинувачення Вашингтона у втручанні у вибори в США

МЗС Росії увечері 13 липня виступило з коментарем щодо рішення спецпрокурора США Роберта Мюллера висунути звинувачення 12 співробітникам російської військової розвідки.

«У Вашингтоні щосили намагаються реанімувати стару «качку» про уявне «втручанні Росії в американські президентські вибори 2016 року». Саме для цього спецпрокурор Мюллер, призначений розслідувати те, чого не було, висунув звинувачення 12 особам, названим співробітниками Головного розвідувального управління Збройних сил Російської Федерації», – йдеться в коментарі.

У МЗС Росії назвали метою «цього вкиду» «зіпсувати атмосферу перед російсько-американським самітом».

Раніше 13 липня заступник генерального прокурора США Род Розенстайн виступив у Вашингтоні в зв’язку з оприлюдненням звинувачень, висунутих 12 співробітникам Головного розвідувального управління в зв’язку з втручанням Москви в американську виборчу кампанію.

Список звинувачень з 11 пунктів представлений на 29 сторінках, з докладним описом дій, у яких звинувачуються співробітники російської військової розвідки.

Провідний сенатор-демократ, лідер меншості Чак Шумер закликав президента США Дональда Трампа скасувати заплановану на 16 липня зустріч із російським лідером Володимиром Путіним, повідомляє CNN. На думку політика, такою має бути реакція на те, що Велике журі вирішило висунути звинувачення 12 співробітникам російського ГРУ в справі про втручання у вибори президента США в 2016 році.

Top Official Says Tehran Has no Intention of Leaving Syria

A senior envoy to Iran’s leader says Tehran has no intention of leaving Syria despite U.S. and Israeli pressure.

 

The statement from Ali Akbar Velayati, a senior adviser to Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, follows his meeting in Moscow with Russian President Vladimir Putin.

 

It comes days before Monday’s summit in Helsinki between Putin and U.S. President Donald Trump, where the issue of the Iranian presence in Syria is set to top the agenda.

 

Both the U.S. and Israel want Iran to pull out of Syria. But Russia has warned it would be unrealistic to expect Iran to fully withdraw from the country.

 

A possible deal could see Syrian troops replacing Iranian forces and its proxy Hezbollah militia in the areas near the Israeli-occupied Golan Heights.

Jailed Ukrainian Filmmaker’s Mother Asks Putin to Pardon Him

The mother of a jailed Ukrainian filmmaker who has been refusing food for nearly two months asked Russian President Vladimir Putin on Friday to pardon him.

Oleg Sentsov, a vocal opponent of Russia’s annexation of Crimea, was sentenced in 2015 to 20 years for conspiracy to commit terror acts. He denies the charges and has been on a hunger strike since mid-May.

In a letter written on Sentsov’s 42nd birthday, Lyudmila Sentsova pleaded with Putin to show mercy and pardon her son. The letter was published by the liberal Ekho Moskvy radio station Friday.

“I will not trying to convince you of Oleg’s innocence, although I myself believe it. I will simply say that he didn’t kill anyone,” Sentsova wrote. “He has already spent four years in jail. His children are waiting for him.”

She exhorted Putin “not to ruin his life and the life of his loved ones.”

Sentsov has lost about 20 kilograms (44 pounds) and is very frail, according to his lawyer. He is receiving vitamins and other nutrients through an intravenous line.

Putin’s spokesman Dmitry Peskov said that Putin would consider the request. But Peskov added that he wasn’t sure whether pardoning Sentsov was even legally possible since under Russian law, the president can only pardon a convict if he or she personally asks. Sentsov has refused to do that.

US Farmers Brace for Long-Term Impact of Escalating Trade War

As farmer Brian Duncan gently brushes his hands over the rolling amber waves of grain in the fields behind his rural Illinois home, this picturesque and idyllic American scene belies the dramatic hardship he currently faces.

“We’re in trouble,” he told VOA.

Wheat is just one product that grows on Duncan’s diverse farm, also home to about 70,000 hogs annually, which Duncan said “were projected to be profitable this year.”

Were, but not anymore.

Pork is now subject to a 62 percent Chinese tariff, and demand is drying up in one of the world’s largest pork markets.

“Once that tariff went on, the pork stopped going into China. Not going to Taiwan, either. Not finding other routes. That market just disappeared,” said Duncan, who expected to see a $4 to $5 profit on each pig, then watched it become a $7 to $8 loss per head.

“The difference between making and losing money in the hog industry is exports,” said Duncan, acknowledging that for most hog farmers, exports are key to profits. A lack of competitive access to international markets could spell long-term financial hardship, particularly for independent pork producers like Duncan.

“The reality is 95 percent of the world population is outside these borders. We need them … as markets and trading partners,” Duncan said.

Tariffs begin to bite

U.S. farmers like Duncan are beginning to feel the effects of such tariffs imposed by China in retaliation for U.S. tariffs on Chinese steel and aluminum.

As the trade dispute continues, Duncan, who also serves as vice president of the Illinois Farm Bureau, is losing money on virtually everything growing on his farm because of imposed or impending tariffs.

“Soybeans were a buck and a half higher than they are now,” he told VOA. “Corn was 50 to 70 cents higher than it is now. So, certainly the attitude has changed here in the last two to three weeks.”

So has Duncan’s mood.

“Frustrated. This was preventable. This was predictable — the outcome. There was a better way to go about this,” he said.

​Long-term loss of market

“Tariffs are kind of a last resort for a really specific instance or really serious breach of a contract and not something that you would lob out there to try to make progress in a trade agreement, and I think that’s what surprised farmers a bit,” said Tamara Nelsen, senior director of commodities with the Illinois Farm Bureau.

Nelsen said history shows the long-term impact of tariffs and trade embargoes is a loss of market access and competitiveness for U.S. products.

“In every event, we lost market share, or we encouraged production somewhere else of that same product. And it took U.S. agriculture 20, 30 years to get some of those markets back. And in some cases, we haven’t gotten those markets back.”

For Duncan, the long-term impact on the reputation of U.S. agricultural products is his biggest concern.

“How are we going to be seen? Is a country going to look at us and say, ‘Why would I sign an agreement with them, anyhow? If they don’t like something we do, are they just going to put a bunch of tariffs up and blow things up?’ How are we seen going forward in the next five, 10, 15, 20 years? For me, that is the biggest issue more than the here and now.”

Farm income at risk

But in the here and now is the difficult reality that farmers are also experiencing their fifth year of declining income.

“We’ve seen farm income cut in half in the last four years for various reasons. We could easily see it cut in half again if we lost all our export markets,” which Duncan said could increase dependence on government aid at a time when lawmakers in Washington debate new Farm Bill legislation that the agriculture industry needs to provide security.

All of the uncertainty has him evaluating his options the next time he heads to the ballot box.

“It’s the economy, stupid. My vote will depend an awful lot on the farm economy,” he said. That’s just the world I live in.”

A world that is now more connected — and dependent on international trade — than ever before.

US Farmers Brace for Long Term Impact of Escalating Trade War

U.S. farmers are beginning to feel the effects of tariffs imposed by China in retaliation for U.S. tariffs on Chinese steel and aluminum. As VOA’s Kane Farabaugh reports, while the short-term concern for farmers is the impact on profits this year, the bigger worry is the longer term consequences of the escalating trade dispute.

Guatemalan Mother Deported Without Son

Lourdes de León is among the mothers who have been deported by the U.S. government without their children after being separated on the southern border of the United States. Since her return to Guatemala, de León’s only objective is to be reunited with her 6-year-old boy, who is still in New York. VOA’s Celia Mendoza spoke Lourdes de León at her home in San Pablo, San Marcos.

У Лондоні запустили надувного Трампа, президент США заявив про «міцні відносини»

Президента США Дональда Трампа, який прибув до Великої Британії з офіційним візитом, у Лондоні зустріли театралізованими протестами.

Вранці 13 липня перед будівлею парламенту підняли в повітря так званого «малюка Трампа» – шестиметрову надувну помаранчеву ляльку з тілом дитини в підгузку і незадоволеним обличчям американського президента, який тримає в руці мобільний телефон.

За даними The Guardian, активісти зібрали близько 30 тисяч фунтів на виготовлення гігантської надувної ляльки. Мер Лондона Садік Хан дав дозвіл на запуск цієї фігури.

Тим часом, Трамп, який раніше критикував британську владу, заявив, що відносини США з Британією є «дуже, дуже міцними». 13 липня президент США заявив, що вони з британським прем’єром Терезою Мей «мабуть, не мали кращих стосунків», ніж під час нинішнього його візиту до Британії, першого для Трампа на президентській посаді.

Раніше в інтерв’ю таблоїду The Sun він різко розкритикував Терезу Мей через її політику щодо Brexit.

«Я робив би все по-іншому. Власне, я сказав Терезі Мей, як це зробити, але вона не погодилася, не послухала мене. Вона хотіла піти іншим шляхом. Власне, вона пішла, мабуть, протилежним шляхом», – сказав Трамп в опублікованому 12 липня інтерв’ю.

Президент США додав, що в разі, якщо Велика Британія проведе Brexit за планом Мей, то США не будуть укладати з нею торговельну угоду про пільгові тарифи.

При цьому, як пише The Sun, противник Мей по партії колишній голова МЗС Великої Британії Боріс Джонсон, який подав у відставку через незгоду з головою уряду в питанні Brexit, на думку Трампа, «був би хорошим прем’єром».

Трамп також розкритикував мера Лондона Хана і звинуватив його в тому, що він «сприяє поширенню злочинності» в місті і погано бореться з тероризмом.

Трамп прибув до Британії 12 липня після участі в саміті НАТО в Брюсселі, де він також виступав з різкою критикою. Президент США, зокрема, вимагав від союзників по альянсу збільшити витрати на оборону якнайшвидше.

 

Trump Meets With May After Blasting Her In Newspaper Interview

U.S. President Donald Trump is meeting with British Prime Minister Theresa May for talks overshadowed by an explosive interview the U.S. leader gave to Britain’s The Sun newspaper, slamming May for her handling of Brexit, praising her former foreign minister as a good candidate to replace her, and blaming immigrants in London for the city’s crime.

The two leaders are meeting at Chequers where they are discussing foreign policy, including the Middle East, according to White House officials. At the start of the discussions the president told reporters the relationship between Britain and the U.S. remains “very strong.” He did not address The Sun interview. 

Trump visiting the Royal Military Academy at Sandhurst, before going to Chequers — the 16th century manor house of the current prime minister. After Chequers, he is scheduled to go to Windsor Castle where Queen Elizabeth II is scheduled to host Trump and first lady Melania Trump for tea.

He is taking helicopters to his various destinations. U.S. Ambassador Woody Johnson says the president “is not avoiding anything” relying on helicopters, rather he is “trying to get as impactful a trip as he can get within a 24-hour period.”

There are, however, street protests against Trump’s first visit to Britain since taking office nearly 18 months ago. One protest group has been given permission for a balloon in the president’s image, shaded in orange and dressed in a diaper, known as the “Trump Baby Blimp,” to hover over Parliament Square Garden.

London Mayor Sadiq Khan said the demonstrations are not anti-American but rather reflect opposition to “the politics of fear and despair.”

Trump has long spoken of his desire to meet the monarch, but for this queen, such encounters with U.S. presidents are old hat, having met 10 American leaders since her coronation in 1952.

 

Trump, however, is the most unconventional of modern U.S. presidents and there is some anxiety in Britain about whether he will adhere to protocol.

 

​Gala dinner

Trump and the first lady attended a gala dinner in their honor Thursday hosted by the prime minister at the 17th century Blenheim Palace, 100 kilometers northwest of London.

During the gala, a wide-ranging interview Trump gave to Britain’s The Sun newspaper was posted on its website. In it Trump blasted May for wrecking Brexit.

“I actually told Theresa May how to do [Brexit],” the U.S. leader said in the interview, “but she didn’t agree, she didn’t listen to me.” 

Trump also warned May in the interview that any future trade deal with Britain will not be likely if Britain has a soft exit from the European Union.

“If they do a deal like that,” Trump said, “we would be dealing with the European Union instead of dealing with the UK,” adding that approach would “probably kill” any future trade deals with the U.S.

He complained that the soft Brexit plan was a contentious move against the U.S. because the EU “is very bad to the United States on trade.” 

 

Trump had words of praise, however, for former British Foreign Minister Boris Johnson, who resigned earlier this week over the soft Brexit strategy, saying Johnson would “make a great prime minister.”

White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders, in response to questions about the president’s Sun interview, said in a statement: “The President likes and respects Prime Minister May very much. As he said in his interview with The Sun she ‘is a very good person’ and he ‘never said anything bad about her.’… He is thankful for the wonderful welcome from the Prime Minister here in the U.K.”

President Trump also told The Sun London Mayor Khan has “done a very bad job on terrorism”by allowing so many migrants to come to the city.

Khan told BBC Radio Friday, “The idea that you can blame [a rise in crime] on immigration from Africa is I think preposterous and we should call him out when he does so.”